Menù

Menù - La Terrazza del Grand Hotel

Legenda
① Cereali contenenti glutine
② Crostacei e prodotti a base di crostacei
③ Uova e prodotti a base di uova
④ Pesce e prodotti a base di pesce
⑤ Arachidi e prodotti a base di arachidi
⑥ Soia e prodotti a base di soia
⑦ Latte e prodotti a base di latte
⑧ Frutta a guscio
⑨ Sedano e prodotti a base di sedano
⑩ Senape e prodotti a base di senape
⑪ Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
⑫ Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg o 10 mg/lt
⑬ Lupini e prodotti a base di lupini
⑭ Molluschi e prodotti a base di molluschi
Presidio Slow Food
Adatto alla dieta vegetariana
Branzino / Cernia / Tonno / Calamari / Gambero Mazara / Carne Scottona / Anatra / Agnello – Alcuni prodotti freschi di origine animale, così come i prodotti della pesca somministrati crudi, vengono sottoposti in loco ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04.
Il nostro pane ed i nostri grissini vengono realizzati giornalmente dal nostro chef ed utilizza farine da grani antichi selezionati e lievito madre naturale di produzione propria.
Gentile Ospite, il coperto, il flûte di Prosecco di benvenuto e le chips del nostro Chef sono inclusi nel prezzo delle pietanze, pertanto è gradita la consumazione di almeno due portate. Grazie.
① Cereals that can contain gluten
② Shellfish and products made with shellfish
③ Eggs and products made with eggs
④ Fish and products made with fish
⑤ Peanuts and products made with peanuts
⑥ Soy and products made with soy
⑦ Milk and products made with milk
⑧ Nuts
⑨ Celery and products made with celery
⑩ Mustard and product made with mustard
⑪ Sesame seeds and products made with sesame seeds
⑫ Sulfur dioxide and sulfites concentration higher than 10mg/kg o 10 mg/lt
⑬ Lupins and products made with lupins
⑭ Molluscs and products made with molluscs
Slow Food Course
Suitable with the vegetarian diet
Sea bass / Grouper / Tuna / Calamari / Mazara shrimp / Scottona meat / Duck / Lamb – Some fresh products of animal origin, as well as raw fish products, are subjected to rapid blast chilling on site to ensure quality and safety , as described in the HACCP Plan pursuant to EC Reg. 852/04 and EC Reg. 853/04.
Our bread and grissini are daily made by our own chefs using typical selected ancient grains “La Quaglia” with addition of fresh home made natural mother yeast.
Dear Guest, the cover, the welcome prosecco flûte and our Chef's chips are included in the price of our dishes. Therefore the consumption of at least two courses is appreciated. Thank You.

ANTIPASTI
Starters

PRIMI
First Courses

SECONDI
Second Courses

DALLA GRIGLIA/FROM THE GRILL
secondo disponibilità/upon availability
I piatti possono subire variazioni in base alla disponibilità di mercato
Plates can change up according to market availability

PICCOLA DEGUSTAZIONE LA PASSIONE DELLO CHEF
Chef's Passion and Tasting Menù
Offriamo di seguito un livello di degustazione per soddisfare il nostro Cliente appassionato ed esigente.
'Lo Zefiro che accarezza la sabbia'
Percorso di cinque portate di mare€ 100,00
(VINO ESCLUSO)
Ogni menu degustazione, data la complessità, si intende per tutto il tavolo.
I menu non si possono dividere.
Here is a tasting selection to satisfy our most passionate and demanding Client.
'A caress of Zephyr and sand'
Five seafood courses experience€ 100,00
(WINE NOT INCLUDED)
Because of its complexity, each tasting menu is meant for the whole table.
The menu cannot be shared.

LA NOSTRA SELEZIONE DI FORMAGGI SICILIANI
Historical Sicilian Cheese Selection
Ricotta infornata della casaLa messa al forno durante la preparazione del pane, antico ed efficace metodo che consentiva la conservazione della ricotta quando dalle montagne era impossibile raggiungere il mercato del paese | € 9 |
Tuma persa D.O.P.Doppia fermentazione per “pasta pressata” dal sapore amabile | € 9 |
Piacentino Ennese D.O.P.Dal mito alla storia. Il pecorino siciliano, l‟origine dei formaggi d‟Europa | € 9 |
Fiore Sicano D.O.P.L’unico formaggio molle a pasta cruda caratterizzato da muffe autoctone, che conferiscono al prodotto un sapore inconfondibile | € 9 |
Maiorchino D.O.P.Il formaggio più maturo dell‟isola che raggiunge lunghi periodi di stagionatura, fino a 24 mesi: spumeggiante l‟estrazione del siero della pasta pressata mediante foratura rapida e in sequenza con il “minaccino” | € 12 |
Ragusano D.O.P.Il formaggio ragusano Dop è un formaggio a pasta filata. È un prodotto con latte vaccino intero e crudo. Il latte di una o più mungiture viene fatto coagulare con caglio di agnello | € 9 |
Degustazione di 5 formaggi storici Siciliani | € 18 |
I nostri formaggi sono accompagnati da confetture, miele e vino.
Homemade baked ricotta cheeseBaked during bread preparation, ancient and efficient method to preserve the ricotta when going to the town market was impossible | € 9 |
Tuma persa D.O.P.Double fermentation for “pressed cheese” with a sweet taste | € 9 |
Piacentino Ennese D.O.P.Historical myth. It gave rise to “European” cheese | € 9 |
Fiore Sicano D.O.P.Soft Sicilian cheese with “flowered” crust | € 9 |
Maiorchino D.O.P.The most mature cheese of the Island. It’s seasoned for a long period, up to 24 months. Whey has been extracted from the paste through speedy and in sequence drilling, using the “minaccino” | € 12 |
Ragusano D.O.P.Ragusano DOP cheese is a stretched-curd cheese. It is produced with whole raw cow's milk. The milk from one or more milkings is coagulated with lamb rennet | € 9 |
Taste of 5 historical sicilian cheese types | € 18 |
Our Cheese is served with jams, honey and wine.

DESSERTS
